.: Upside down

We have to experiment, don’t be afraid of trying new combinations. How does that look ?

Ok, but not all you try turns out good or non tutte le ciambelle riescono col buco. I mean this chicken-ginger-nutmeg-zucchini-onion-almonds is ok, but something could be replaced and something could be better done. For example: I shouldn’t have started with onion

This is what I did, which means the order I put ingredients in the pan throughout the cooking: [questo è l’ordine in cui ho messo gli ingredienti in padella]

1. evo oil – olio evo
2. onion – cipolla
3. ginger – zenzero
4. nutmeg – noce moscata
5. zucchini – zucchine
6. chicken – pollo
7. almonds – mandorle
8. salt – sale

Problems: onion got burnt and zucchini was not the best combination of taste. [La cipolla si è fritta un po’ troppo – anche se a me piace – e le carote forse si sposerebbero meglio delle zucchine]

And this is what I should have done:

1. replace zucchini with carrots
2. evo oil – olio evo
3. ginger – zenzero
4. nutmeg – noce moscata
5. julienne carrots – carote alla julienne
6. chicken – pollo
7. onion – cipolla
8. almonds – mandorle
9. salt – sale

Ok now you know what to do. But as to me, for this evening I appreciated this, anyway.

But when you have two genius, “Upside down” is the chance for a successful improvisation (quality is bad, but performance is great!)

.: When you’ve been blessed

Mi considero fortunata. Non sono nata ricca, non sono nata privilegiata, ma sono nata amata. I was born loved and just for that reason I feel blessed. I’m not particularly religious, but hey, it’s good friday. I wish we could feel like being kind, friendly and goodhearted every day of the year, but, at least, in some special days, we can try to think and remind to ourselves the importance of kindness.

So. For people who believe, no meat should be eaten this evening. And a new idea came to me (from heaven?) : tuna and carrots balls, with a touch of ginger and parsley. Polpettine di tonno e carote, con un tocco di zenzero e di prezzemolo. At first I thought it would not work, but I wanted to try anyway and… the miracle ! Fidatevi: sono veramente buone!

80 gr tuna – tonno
1 carrot – 1 carota
1 egg – 1 uovo
grated bread – pangrattato
evo oil – olio evo
ginger – zenzero
parsley – prezzemolo

Cut the carrots in strips. Tagliate le carote a julienne.

Add the tuna, and all the other ingredients; some grated bread too. Mescolate tutti gli ingredienti, anche un po’ di pangrattato

make the balls and roll ‘em in the bread. Fate le polpette e impanatele

Poi friggete girandole almeno 2 volte. Turn twice during cooking.

I think you’ll love the taste ! Sono veramente più buone di quel che mi aspettavo. Easter Miracle !

“There is power in the name of Jesus !” No offence intended, I really enjoy the energy of Tasha Cobbs

.: We will (On ira)

I need a lot of positive energy today. So coffee was not enough. Orange fresh-squeezed juice was not enough.

I need my marmalade-quinoa muffins

And also something more: a juice with pomegranate, blueberry, carrot and aloe. Oltre ai miei ultimi dolcetti con marmellata di prugne, oggi mi serve una riserva extra di energia e vitamine, quindi un bel succo di melograno, mirtillo, carota e aloe.

Oh qu’elle est belle notre chance
Aux milles couleurs de l’être humain
Mélangées de nos différences
A la croisée des destins

.: Sisters are doin’ it for themselves

Long time ago carrots were mauve and white. They came from Middle East and south Europe, originally used mostly as medical resources, someone believed they could treat sexual impotence or be aphrodisiac.

La carota è un vegetale, in origine, di color malva, bianco e rosso. Le terre d’origine di queste piante erbacee sono l’Europa meridionale e il Medio Oriente. Nell’antichità la radice della carota non veniva mangiata ma utilizzata dagli egizi, dai greci e dai romani per curare alcune malattie, per cicatrizzare la pelle o per curare l’impotenza maschile perché, data la loro forma, veniva considerato un vegetale afrodisiaco.

English women during XVI century used to wear carrot flowers, maybe because of the fertility legends attached to carrots.

E’ probabilmente da quest’ultima considerazione che è nata leggenda del fiore di carota secondo la quale uno di questi fiori, raccolto in una notte di luna piena, favorisce il concepimento di un bambino e forse è per questo che le donne inglesi del XVI secolo, ai tempi di Giacomo I, utilizzavano i fiori di carota (Daucus) per adornarsi i capelli.

Carrots were brought to Italy by Caterina De’ Medici (1519 – 1589). She must have known something because of her initial troubles… in getting pregnant, which she successfully overtook.

A portare la carota in Italia è stata Caterina De’ Medici, la reggente fiorentina di metà cinquecento, che portò tra i signori di corte le migliori ricette culinarie, esordio della grande cucina medicea. Doveva saperne qualcosa, visti i suoi iniziali problemi a concepire un erede per il Re di Francia… brillantemente superati.

https://www.tvdaily.it/cucina/la-leggenda-del-fiore-di-carota-le-radici-che-devono-il-successo-a-caterina-de-medici.php

During XVII century Dutch botanists chenged their color as a homage to the royal Orange family, and here they are.

Nel XVII secolo gli orticoltori olandesi, cambiarono il colore delle carote in onore della famiglia reale degli Orange. E ora eccole qui.

So why not cook carrots with pork sausage ?

I know, they look a bit too roasted, but I like the “roast and toast” taste. And I did it by myself.

… ‘cause sisters are doing it for themselves.

 

.: Fry and fry again

Non vi sembra di sentire sempre gli stessi suoni ? Over and over again… same sounds… anyway sounds good.

Ingredients: eggs, cheese and various thing. Cooking: fry.

Example 1: frittata con straccetti di salame. Salami omelette

sorry I ate it before taking a pic.

Example 2: zucchini, Asiago cheese, 1 egg,some more parmesan and bread crumble

take a pan and go

yummy

Example 3: carrots, zucchini, egg, flour, bread crumble. Frittelle di carote e zucchine

cut vegetables

and if you are good, you will put some salt on them and let them lose their inner water. Se volete fare le cose per bene, mettete del sale grosso e lasciatele perdere l’acqua.. altrimenti vi ritroverete questo pasticcio di olio che bolle…

Comunque sono venute buone lo stesso 😀

“Fritta è buona anche una ciabatta”

my angel, Nora :*