.: Black coffee

Well, actually I don’t like black coffee as much as I love dark chocolate, but I still like to play with coffee in the milk foam 😀

and I love Beth & Joe songs really much !

be’ non so cosa preferisco tra Beth e un tortino al cioccolato….

non credo riuscirete a capirlo guardando questo blog, perché è pieno di canzoni di Beth e di tortini al cioccolato 😀

.: Your heart is as black as night

I wanted to try again a version of Brenda’s Ding Dong, with a softer heart.

Ok the test  was not 100% successful, but I really enjoyed the result, because they’re very soft inside. For some reason, with the same amount of ingredients, this time I made four little cakes, instead of three, but ok…

50 gr dark chocolate – cioccolato fondente
25 gr butter – burro
30 gr sugar – zucchero
1 egg – 1 uovo
20 gr flour – farina
10 gr cocoa powder – cacao in polvere
a bit of baking powder – appena un po’ di lievito per dolci
cinnamon – cannella

Process is the same: melt the butter with the chocolate and a bit of cinnamon * sciogliete il burro con il cioccolato e pochissima acqua

Whip the egg white. Blend the sugar with the yolk and mix them all * Montate il bianco a neve e battete il tuorlo con lo zucchero, poi uniteli

Blend the egg+sugarwith the butter+chocolate+cinnamon. Mescolate tutto

e aggiungete anche la farina, il lievito e il cacao * add the flour, the baking powder and cocoa powder. If you need it, add a little milk to make it more fluid * Se è troppo densa, diluitela con un po’ di latte

As you can see, this time is more fluid than the previous time.

Cook in the oven at 160°C for 10 minutes. I left them in the off-turned oven for 3 minutes more, but you can take them out !

and then you have to……… try !

their heart is black and soft

they’re my chocolate !

.: Don’t be lazy

Alzarsi, in primavera, è sempre un po’ difficile. Spring makes me lazy and I always need some motivation… but today I have my handmade biscuits 🙂

and some great music can help too.

Joe Bonamassa & Jimmy Barnes cover “Lazy” by Deep Purple

Love them

and what about this cup that I bought in some beautiful place in Tuscany ?

Handmade too! Maybe you may want to visit and buy one for yourself. Everybody know Pisa, Lucca, Firenze, Siena, but other smaller places are full of beauty around Tuscany. San Gimignano (approx 60 km from Florence) is an extraordinary place

or you may want to visit the Castle of Sammezzano, in Reggello (approx 40 km from Florence)

and then go to the sea in the area of Livorno or Grosseto

do you still feel lazy ? you shouldn’t by now! 😀

.: Colors

Sembra che ci fosse un tempo in cui nessuno avesse una parola per definire il colore blu.
It seems that long ago, in the past, nobody had a word for the color blue.

Persino gli Inni vedici, che sono più di diecimila righe piene di descrizioni del cielo, non parlano del blu.

Poi le navi sono arrivate in America. Hanno portato schiavi e hanno portato alcool. E non solo sono arrivati i blue devils, ma è nato il blues. Qualcosa di cui si sono perse le origini, ma che probabilmente non avrà mai fine.

Ok, now that we have the right music, I can tell you what I did yesterday for dinner. A quiche.

La quiche, equivalente dello sformato italiano, è un tipo di torta salata della cucina francese. Si prepara principalmente con uova e crème fraîche avvolti da un impasto a base di farina che si cucina al forno. La parola quiche deriva dal tedesco Kuchen, che vuol dire torta.

Quiche is considered a French dish, however using custard in pastry was practised in English cuisine at least as early as the 14th century. Quiche is a savoury, open pastry crust with a filling of savoury custard with one or more of cheese, meat, seafood or vegetables. Quiche can be served hot or cold. It is part of French cuisine but is also popular in other countries, particularly as party food.

Naturalmente, of course, io devo sempre pasticciare, I love to mess with things, so, quindi l’ho fatta a modo mio, pasticciando due ricette di quiche alle zucchine che trovate su GialloZafferano e sul Cucchiaio D’argento.

Also, I made some mistakes, so I’ll tell you which ones and you can try not to make them too !
Il primo errore che ho fatto è stato di voler fare da sola la pasta brisée. Ho seguito la ricetta di GialloZafferano, ma ma non ho fatto la cottura in bianco e quindi è venuta un po’ dura. Perciò vi consiglio di farla e probabilmente tutto risulterà più croccante e leggero.

Here is what I did, but after the picture you willl find what I should have done.

Pasta brisée
50 gr burro freddo / cold (sweet) butter
100 gr farina / flour
35 ml acqua / water
sale / salt

intanto ho scaldato il burro, e già non dovevo farlo… ma io sono una pasticciona, lo sapete.

Poi ho mischiato due tipi di farina. Well this probably doesn’t matter much, so well… do as you like.

then I made the pasta and put it in the fridge for about 40 minutes

then I took it out and put it in the baking pan

e qui ho fatto il primo errore: non ho fatto la cottura alla cieca. The blind cooking is important, but probably you can avoid doing it exactly as they teach you. I think some 10 minutes in the oven would do, and don’t forget to make some little holes with a fork. Ricapitolando: fate la pasta con il burro freddo, controllate che sia abbastanza morbida, perchè i 40 minuti di frigorifero la induriscono abbastanza, poi stendetela, fate dei forellini con la forchetta e informatela a circa 200°C per 10 minuti.

Altro errore da evitare, lasciare la pasta con questa forma “a caso”… il problema è che poi quando ci mettete il ripieno, se ne andrà un po’ in giro e non va bene. Quindi curate la forma, specialmente i bordi.

Adesso il ripieno. What you need for the filling:

Zucchine / zucchini
Cipolla o porro / onions or leek
Taleggio o mozzarella / cheese
Parmigiano Reggiano / grated cheese
Panna / milk cream
Uova / eggs
Prezzemolo / parsley
Olio evo / oil
Noce moscata / nutmeg
Pepe / pepper

I didn’t put quantities for you can see by yourself how much to put in it. I made a small one so I used very small amounts of everything.

Spadellate le zucchine e la cipolla per 10 minuti con poco olio

 

Then beat the egg with some Parmigiano and the milk cream. Mescolate l’uovo, un po’ di parmigiano, la panna…

..e aggiungete il prezzemolo, il pepe e la noce moscata. Add parsley, pepper and nutmeg

In the end add the cheese that you have made in small pieces.

Io ho tenuto da parte alcuni pezzi di mozzarella e li ho messi sopra con una spolverata di parmigiano. Se volete potete anche aggiungere dei cubetti di prosciutto, ma soprattutto non dimenticate il sale !

Don’t forget the salt and you can also add some ham cubes if you like.

Than put it in the oven: 180°C for 30 – 40 minutes

And here is the result.

Come vedete un po’ del mio ripieno è uscito dai bordi, e la pasta non si è cotta come doveva, però devo dire che non era niente male, perciò dovrò riprovare. Forse mi serviva più blues 🙂